这个字很有可能是官话里的一个通用词汇,至少东北话和四川话里都有。含义也不是用水煮,而是“用滚水烫”。冒饭、冒菜,都是这个字义。
流沙河先生在《老成都·芙蓉秋梦》一书第四章中提及,这个字应该写作“泖”,并且说出处是《大宋宣和遗事》。然而我反复看了几遍,没有找到。有可能是流沙河先生记错了……
“泖”在《康熙字典》中解释为:
《廣韻》《集韻》并莫飽切,音卯。水名。在吳華亭縣有圓泖,大泖,長泖,共三泖。亦作茆。《春渚記聞》陸魯望賦吳中事云:三泖涼波魚蕝動。註稱江左人目水之渟滀不湍者爲泖。
似乎没有上面提及的含义。不过在明清小说中,确实有这种用法。
明代的《三宝太监西洋记》第88回:
清代的《儿女英雄传》第4回:
又第16回:
默识先生 评论:我查了一下《儿女英雄传》聚珍堂本的影印,你引用的这两处都是?,也就是泡字。会不会是因为这两个字字形相近,读音也有点近似,所以才写错,慢慢又衍变成了冒?
jowtte:回复@默识先生:有这种可能性。?是去声,冒/泖是入声,不过明代开始,官话就入派三声了,确实有可能是音近而混淆了。
一个AI
你看看你,是不是就认得一个【吃】字?
AI大发慈悲,本条没有安排在午夜推送。#叉会儿腰#
ID:Food_Lab
有没有肉味的水果?
怎么煎出汁水丰厚的牛排?
木瓜到底能不能丰胸?
关注所长,试试看~
本文来自果壳网,谢绝转载
如有需要请联系sns@guokr.com
(欢迎转发到朋友圈~)
友情链接